THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Tìm lướt
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Thông tin tài khoản
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Tìm lướt
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (60988)
Sách (43423)
Bài trích (6102)
Đề tài nghiên cứu (926)
Khoá luận (3243)
Luận văn (1604)
Báo - Tạp chí (427)
Luận án (88)
Kỷ yếu (579)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (6)
Tài liệu môn học (4573)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
汉语-越南语成语情感隐喻认知差异性研究
Phạm, Thị Thảo Hương
tr.64-75
Ẩn dụ
Thành ngữ tiếng Trung
情感隐喻
文化模式
概念隐喻理论
汉语越南语成语
认知差异性
Mô tả
Marc
Tác giả CN
Phạm, Thị Thảo Hương
Nhan đề
汉语-越南语成语情感隐喻认知差异性研究 / Phan Thị Thảo Hương
Mô tả vật lý
tr.64-75
Tóm tắt
隐喻不仅存在于语言中,还贯穿于人类的思想和行为。隐喻在情感的概念化过程中扮演着关键的角色。本文在概念隐喻理论基础上,对汉语越南语成语中“享悦“愤怒“悲伤“恐惧”四种基本情感隐喻进行深入地研究,分析这两者的认知差异性,并追溯其原因。研究发现:汉语和越南语中的情感隐喻大体上表现出一致性和协调性,然而在这一致性的大背景下,两个民族背后文化模式的差异导致了“同中有异”这一特色表达的形成。汉越语成语中情感隐喻之所以呈现出认知上的差异是因为各自独特的文化模式 。换言之,情感隐喻的形成在很大程度上受到文化背景的影响,包括自然环境,生活方式、历史背景、传统习俗、思维方式的影响
Từ khóa tự do
Ẩn dụ
Từ khóa tự do
Thành ngữ tiếng Trung
Từ khóa tự do
情感隐喻
Từ khóa tự do
文化模式
Từ khóa tự do
概念隐喻理论
Từ khóa tự do
汉语越南语成语
Từ khóa tự do
认知差异性
Nguồn trích
Nghiên cứu và giảng dạy tiếng Trung Quốc trong tình hình mới : hội thảo khoa học quốc gia- 2025
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab#a2200000u##4500
001
72093
002
2
004
3DC8461A-9766-4A8D-AEA7-F42CAACA3F66
005
202504221620
008
250422s2025 vm chi
009
1 0
039
[ ]
|y
20250422162021
|z
maipt
100
[0 ]
|a
Phạm, Thị Thảo Hương
245
[1 0]
|a
汉语-越南语成语情感隐喻认知差异性研究 /
|c
Phan Thị Thảo Hương
300
[ ]
|a
tr.64-75
520
[ ]
|a
隐喻不仅存在于语言中,还贯穿于人类的思想和行为。隐喻在情感的概念化过程中扮演着关键的角色。本文在概念隐喻理论基础上,对汉语越南语成语中“享悦“愤怒“悲伤“恐惧”四种基本情感隐喻进行深入地研究,分析这两者的认知差异性,并追溯其原因。研究发现:汉语和越南语中的情感隐喻大体上表现出一致性和协调性,然而在这一致性的大背景下,两个民族背后文化模式的差异导致了“同中有异”这一特色表达的形成。汉越语成语中情感隐喻之所以呈现出认知上的差异是因为各自独特的文化模式 。换言之,情感隐喻的形成在很大程度上受到文化背景的影响,包括自然环境,生活方式、历史背景、传统习俗、思维方式的影响
653
[0 ]
|a
Ẩn dụ
653
[0 ]
|a
Thành ngữ tiếng Trung
653
[0 ]
|a
情感隐喻
653
[0 ]
|a
文化模式
653
[0 ]
|a
概念隐喻理论
653
[0 ]
|a
汉语越南语成语
653
[0 ]
|a
认知差异性
773
[ ]
|t
Nghiên cứu và giảng dạy tiếng Trung Quốc trong tình hình mới : hội thảo khoa học quốc gia
|g
2025