TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Phân tích đối chiếu trong tiếng Anh và tiếng Việt xung quanh từ "chết" =

Phân tích đối chiếu trong tiếng Anh và tiếng Việt xung quanh từ "chết" = : Contrastive analysis Euphemisms in English and Vietnamese with DEATH as examples

 tr.23-29
Tác giả CN Đặng, Đình Thiện
Nhan đề Phân tích đối chiếu trong tiếng Anh và tiếng Việt xung quanh từ "chết" = Contrastive analysis: Euphemisms in English and Vietnamese with DEATH as examples /Đặng Đình Thiện
Mô tả vật lý tr.23-29
Tóm tắt Ngôn ngữ học đối chiếu là một môn học mới trong chương trình dạy và học vài năm nay ở khoa tiếng Anh, Trường Đại học Hà Nội. Trong khuôn khổ bài báo này, chúng tôi mong muốn giới thiệu những quan điểm chung của các tác giả nước ngoài đã nghiên cứu về ngôn ngữ học đối chiếu. Những quan điểm này được đưa ra trong quá trình tiến hành nghiên cứu - đối chiếu nhiều ngôn ngữ khác nhau trong một thời gian dài. Trong bài báo này, chúng tôi tập trung nghiên cứu uyền ngữ - mỹ từ trong kho từ vựng của tiếng Anh và tiếng Việt mang nghĩa "chết". Nhóm uyển ngữ mang nghĩa "chết" trong tiếng Anh và tiếng Việt thể hiện rất rõ đặc điểm văn hóa, mối quan hệ của các tầng lớp trong xã hội, các tôn giáo... mà người Anh và người Việt là những chủ thể. Dưới góc độ này, những người quan tâm có thể biết cách chọn lựa từ ngữ phù hợp để sử dụng trong các tình huống cụ thể hoặc trong dịch thuật nhằm nâng cao giá trị giao tiếp trong những ngữ cảnh cụ thể.
Từ khóa tự do Ngôn ngữ học đối chiếu
Từ khóa tự do Tiếng Anh
Từ khóa tự do Tiếng Việt Nam
Từ khóa tự do Uyển ngữ
Nguồn trích Tạp chí Khoa học ngoại ngữ- Số 14/2008
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab#a2200000u##4500
00172152
0022
004CBD7930B-1FD6-417A-9A74-0EFF9FBBFA13
005202504280829
008250428s2008 vm eng
0091 0
039[ ] |a 20250428082858 |b maipt |y 20250428082122 |z maipt
100[0 ] |a Đặng, Đình Thiện
245[1 0] |a Phân tích đối chiếu trong tiếng Anh và tiếng Việt xung quanh từ "chết" = |b Contrastive analysis: Euphemisms in English and Vietnamese with DEATH as examples / |c Đặng Đình Thiện
300[ ] |a tr.23-29
520[ ] |a Ngôn ngữ học đối chiếu là một môn học mới trong chương trình dạy và học vài năm nay ở khoa tiếng Anh, Trường Đại học Hà Nội. Trong khuôn khổ bài báo này, chúng tôi mong muốn giới thiệu những quan điểm chung của các tác giả nước ngoài đã nghiên cứu về ngôn ngữ học đối chiếu. Những quan điểm này được đưa ra trong quá trình tiến hành nghiên cứu - đối chiếu nhiều ngôn ngữ khác nhau trong một thời gian dài. Trong bài báo này, chúng tôi tập trung nghiên cứu uyền ngữ - mỹ từ trong kho từ vựng của tiếng Anh và tiếng Việt mang nghĩa "chết". Nhóm uyển ngữ mang nghĩa "chết" trong tiếng Anh và tiếng Việt thể hiện rất rõ đặc điểm văn hóa, mối quan hệ của các tầng lớp trong xã hội, các tôn giáo... mà người Anh và người Việt là những chủ thể. Dưới góc độ này, những người quan tâm có thể biết cách chọn lựa từ ngữ phù hợp để sử dụng trong các tình huống cụ thể hoặc trong dịch thuật nhằm nâng cao giá trị giao tiếp trong những ngữ cảnh cụ thể.
653[0 ] |a Ngôn ngữ học đối chiếu
653[0 ] |a Tiếng Anh
653[0 ] |a Tiếng Việt Nam
653[0 ] |a Uyển ngữ
773[ ] |t Tạp chí Khoa học ngoại ngữ |g Số 14/2008
890[ ] |a 0 |b 0 |c 1 |d 0
Tài liệu số
1