THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Tìm lướt
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Thông tin tài khoản
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Tìm lướt
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (60988)
Sách (43423)
Bài trích (6102)
Đề tài nghiên cứu (926)
Khoá luận (3243)
Luận văn (1604)
Báo - Tạp chí (427)
Luận án (88)
Kỷ yếu (579)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (6)
Tài liệu môn học (4573)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
О роли русских фразеологизмов в художественном тексте =
: Vai trò của thành ngữ tiếng Nga trong văn bản văn học
Dương, Quốc Cường
tr. 63-70
Tiếng Nga
Văn bản văn học
Thành ngữ
Mô tả
Marc
Đọc tài liệu(1)
Tác giả CN
Dương, Quốc Cường
Nhan đề
О роли русских фразеологизмов в художественном тексте = Vai trò của thành ngữ tiếng Nga trong văn bản văn học /Dương Quốc Cường
Mô tả vật lý
tr. 63-70
Tóm tắt
Trong văn bản văn học có những yếu tố ngôn ngữ làm rõ nghĩa của thành ngữ này hay thành ngữ khác. Nét đặc trưng của các yếu tố đó có thể lệ thuộc vào ý nghĩa hình tượng của thành ngữ và khả năng thành ngữ độc lập với cụm từ tự do có cùng thành phần từ vựng tương tự... Trong tác phẩm của mình, đôi khi nhà văn xây dựng hình tượng mới thay cho việc giải thích nghĩa. Thành ngữ phản ánh đời sống tinh thần của con người, cho phép nhà văn dùng làm phương tiện để miêu tả ý nghĩ, hành động, tình cảm của nhân vật, thể hiện mối quan hệ sinh động giữa con người với sự kiện làm cho tính cách nhân vật cũng như nội dung tác phẩm phong phú thêm. Việc đưa thành ngữ vào xâu chuỗi chung các hình tượng tác phẩm văn học giúp người đọc cảm nhận tính hiện thực trong tác phẩm như một sự kiện có thực trong đời sống mà độc giả chính là người tham gia tự cảm nhận được. Chính việc sử dụng các thành ngữ có hình tượng và các thủ pháp khác trong văn bản văn học đưa tác phẩm vào thực tế cuộc sống.
Từ khóa tự do
Tiếng Nga
Từ khóa tự do
Văn bản văn học
Từ khóa tự do
Thành ngữ
Nguồn trích
Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ- Số 22/2010
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab#a2200000u##4500
001
72420
002
2
004
C9FC9869-54D3-4D60-A1AA-4C183E6A7614
005
202506051505
008
250602s2010 vm rus
009
1 0
039
[ ]
|a
20250605150450
|b
maipt
|y
20250602090728
|z
maipt
100
[0 ]
|a
Dương, Quốc Cường
245
[1 0]
|a
О роли русских фразеологизмов в художественном тексте =
|b
Vai trò của thành ngữ tiếng Nga trong văn bản văn học /
|c
Dương Quốc Cường
300
[ ]
|a
tr. 63-70
520
[ ]
|a
Trong văn bản văn học có những yếu tố ngôn ngữ làm rõ nghĩa của thành ngữ này hay thành ngữ khác. Nét đặc trưng của các yếu tố đó có thể lệ thuộc vào ý nghĩa hình tượng của thành ngữ và khả năng thành ngữ độc lập với cụm từ tự do có cùng thành phần từ vựng tương tự... Trong tác phẩm của mình, đôi khi nhà văn xây dựng hình tượng mới thay cho việc giải thích nghĩa. Thành ngữ phản ánh đời sống tinh thần của con người, cho phép nhà văn dùng làm phương tiện để miêu tả ý nghĩ, hành động, tình cảm của nhân vật, thể hiện mối quan hệ sinh động giữa con người với sự kiện làm cho tính cách nhân vật cũng như nội dung tác phẩm phong phú thêm. Việc đưa thành ngữ vào xâu chuỗi chung các hình tượng tác phẩm văn học giúp người đọc cảm nhận tính hiện thực trong tác phẩm như một sự kiện có thực trong đời sống mà độc giả chính là người tham gia tự cảm nhận được. Chính việc sử dụng các thành ngữ có hình tượng và các thủ pháp khác trong văn bản văn học đưa tác phẩm vào thực tế cuộc sống.
653
[0 ]
|a
Tiếng Nga
653
[0 ]
|a
Văn bản văn học
653
[0 ]
|a
Thành ngữ
773
[ ]
|t
Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ
|g
Số 22/2010
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
1
|d
8
Tài liệu số
1
Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ = Journal of foreign language studies, Số 22/2010
›