TRA CỨU
Duyệt theo tiêu đề đề mục
Lọc
Chủ đề:Dịch văn học Trên Với Loại hình: Bất kỳ
Sắp xếp
"中国文学作品越译中误译现象初探 -以《哈佛女孩刘亦婷》译本为例" =
"中国文学作品越译中误译现象初探 -以《哈佛女孩刘亦婷》译本为例" =
 Đồng, Thị Diệu Thu.
 Đại học Hà Nội, 2019.
 495.1802
 Đầu mục: 2 Bản số: 1 Lưu thông số: 1
Adaptation culturelle comme procédé technique de traduction
Adaptation culturelle comme procédé technique de traduction
 Hồ, Thị Hồng Hạnh.
 Đại học ngoại ngữ Hà Nội, 2002.
 448.02
 Đầu mục: 3 Bản số: 1 Lưu thông số: 1
Adaptation culturelle dans la traduction française du roman "Quand la lampe s'éteint" de Ngo Tat To
Adaptation culturelle dans la traduction française du roman "Quand la lampe s'éteint" de Ngo Tat To
 Vũ, Quỳnh Anh.
 Đại học Hà Nội ; Université catholiq… 2019.
 448.02
 Đầu mục: 2 Bản số: 1 Lưu thông số: 1
AI의 한–베 문학 번역 능력 분석 김소월의『진달래꽃』과 한강의『채식주의자』를 중심으로 =
AI의 한–베 문학 번역 능력 분석 김소월의『진달래꽃』과 한강의『채식주의자』를 중심으로 =
 Nguyễn, Huyền Trang
 Đại học Hà Nội, 2025
 495.7804
 Đầu mục: 2 Bản số: 1 Lưu thông số: 1
Algunos elementos afectan a la calidad de textos traducidos. Un caso práctico de traducción del cuento historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar =
Algunos elementos afectan a la calidad de textos traducidos. Un caso práctico de traducción del cuento historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar =
 Trần, Mai Ngân
 Đại học Hà Nội, 2023
 468.04
 Đầu mục: 2 Bản số: 1 Lưu thông số: 5
An analysis of translation strategies for culture-specific items in English literature a study on the Vietnamese translation of "The Vanishing Half" by Britt Bennett =
An analysis of translation strategies for culture-specific items in English literature a study on the Vietnamese translation of "The Vanishing Half" by Britt Bennett =
 Đỗ, Thùy Dương
 Đại học Hà Nội, 2025
 428.04
 Đầu mục: 2 Bản số: 1 Lưu thông số: 1
An exploration into translation strategies of figurative languages from English to Vietnamese in the novel "Where the crawdads sing by Delia Owens" =
An exploration into translation strategies of figurative languages from English to Vietnamese in the novel "Where the crawdads sing by Delia Owens" =
 Lê, Thu Phương
 Đại học Hà Nội, 2025
 428.04
 Đầu mục: 2 Bản số: 2 Lưu thông số: 3
An investigation into translation strategies in Vu Trong Phung’s So do into English =
An investigation into translation strategies in Vu Trong Phung’s So do into English =
 Lê, Hà My
 Đại học Hà Nội, 2021
 428.04
 Đầu mục: 2 Bản số: 1 Lưu thông số: 12
Analisi contrastiva dei mezzi lessicali e grammaticali esprimenti la cortesia in Italiano e in Vietnamita. Caso di studio "L'amica geniale" e la traduzione in Vietnamita =
Analisi contrastiva dei mezzi lessicali e grammaticali esprimenti la cortesia in Italiano e in Vietnamita. Caso di studio "L'amica geniale" e la traduzione in Vietnamita =
 Nguyễn, Phương Vy
 Đại học Hà Nội, 2025
 458.0143
 Đầu mục: 2 Bản số: 1 Lưu thông số: 2
Analisi delle figure metaforiche nell'opera "Sette piani" di Dino Buzzati e nella sua traduzione Vietnamita di Tran Duong Hiep =
Analisi delle figure metaforiche nell'opera "Sette piani" di Dino Buzzati e nella sua traduzione Vietnamita di Tran Duong Hiep =
 Phạm, Thùy Dương
 Đại học Hà Nội, 2025
 458.04
 Đầu mục: 2 Bản số: 1 Lưu thông số: 2