THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Tìm lướt
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Thông tin tài khoản
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Tìm lướt
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (60988)
Sách (43423)
Bài trích (6102)
Đề tài nghiên cứu (926)
Khoá luận (3243)
Luận văn (1604)
Báo - Tạp chí (427)
Luận án (88)
Kỷ yếu (579)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (6)
Tài liệu môn học (4573)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Khảo sát các động từ không thể kết hợp tự do với phó từ "Bu" =
: 不能与“不”自由组合的动词考察
Nguyễn, Thúy Ngà
tr.3-19
Tiếng Trung Quốc
Ngữ pháp
Tiếng Hán
Động từ
Phó từ
Mô tả
Marc
Đọc tài liệu(1)
Tác giả CN
Nguyễn, Thúy Ngà
Nhan đề
Khảo sát các động từ không thể kết hợp tự do với phó từ "Bu" = 不能与“不”自由组合的动词考察 /Nguyễn Thúy Ngà
Mô tả vật lý
tr.3-19
Tóm tắt
"Bu" (7) là một phó từ được sử dụng rất rộng rãi trong tiếng Hán hiện đại, bởi vậy có tần suất xuất hiện rất cao trong dạy và học tiếng Hán. Câu phủ định do phó từ này tạo thành là một trong những loại câu cơ bản, nhưng trong quá trình học, người học nước ngoài nói chung và sinh viên Việt Nam nói riêng rất dễ mắc lỗi. Những lỗi sai này không chỉ bắt nguồn từ sự khác biệt giữa phó từ "Tr' và "it (đ)" như mọi người vẫn thường chú ý tới mà còn có những nguyên nhân khác: 1. Sự không cân xứng giữa khẳng định và phủ định (có khẳng định/ không có phủ định); 2. Cách miêu tả chung chung về chức năng ngữ pháp của phó từ này: Trong rất nhiều sách công cụ, giáo trình và các bài viết có liên quan còn tồn tại không ít sai lệch khi miêu tả khả năng kết hợp của phó từ "Tr", ví dụ có học giả cho rằng "Tí' không thể kết hợp trực tiếp với tất cả các động từ chỉ hành động mang tính khách quan, nhưng trong thực tế chúng ta có thể tìm thấy không ít các động từ mang tính khách quan nhưng lại có thể kết hợp được với "T". Vi vậy, để xác định những động từ nào có thể kết hợp được/ không kết hợp được với "T", các yếu tố ảnh hưởng đến sự kết hợp đó là gì, cần phải đi sâu vào nghiên cứu khảo sát. Để nội dung mang tính tập trung, bài viết này chỉ tiền hành miêu tả các trường hợp động từ không thể kết hợp một cách tự do với phó từ "T. Từ trước tới nay, các nhà nghiên cứu ngữ pháp thường tập trung nghiên cứu các quy luật kết hợp thông thường (ví ụ, đơn vị ngữ pháp nào có thể kết hợp được và với điều kiện gì), rất ít nghiên cứu khảo át các hiện tượng và điều kiện không thể kết hợp được. Bài viết này tập trung phân tích c trường hợp động từ không thể kết hợp một cách tự do được với phó từ "T" với mục h quan sát các hiện tượng kết hợp trong ngôn ngữ từ một góc độ khác, trên cơ sở đó hiểu sâu hơn về chức năng ngữ pháp và đặc trưng ngữ nghĩa của phó từ "Tí'. Hy vọng sẽ là tài liệu tham khảo hữu ích cho người dạy và học phó từ thường dùng này.
Từ khóa tự do
Tiếng Trung Quốc
Từ khóa tự do
Ngữ pháp
Từ khóa tự do
Tiếng Hán
Từ khóa tự do
Động từ
Từ khóa tự do
Phó từ
Nguồn trích
Tạp chí Khoa học ngoại ngữ- Số 18/2009
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab#a2200000ui#4500
001
72120
002
2
004
0D9D4820-3A11-4FFF-AC5C-3DF58AA2D8F3
005
202504251122
008
081223s vm| vie
009
1 0
039
[ ]
|y
20250425112231
|z
maipt
100
[0 ]
|a
Nguyễn, Thúy Ngà
245
[1 0]
|a
Khảo sát các động từ không thể kết hợp tự do với phó từ "Bu" =
|b
不能与“不”自由组合的动词考察 /
|c
Nguyễn Thúy Ngà
300
[ ]
|a
tr.3-19
520
[ ]
|a
"Bu" (7) là một phó từ được sử dụng rất rộng rãi trong tiếng Hán hiện đại, bởi vậy có tần suất xuất hiện rất cao trong dạy và học tiếng Hán. Câu phủ định do phó từ này tạo thành là một trong những loại câu cơ bản, nhưng trong quá trình học, người học nước ngoài nói chung và sinh viên Việt Nam nói riêng rất dễ mắc lỗi. Những lỗi sai này không chỉ bắt nguồn từ sự khác biệt giữa phó từ "Tr' và "it (đ)" như mọi người vẫn thường chú ý tới mà còn có những nguyên nhân khác: 1. Sự không cân xứng giữa khẳng định và phủ định (có khẳng định/ không có phủ định); 2. Cách miêu tả chung chung về chức năng ngữ pháp của phó từ này: Trong rất nhiều sách công cụ, giáo trình và các bài viết có liên quan còn tồn tại không ít sai lệch khi miêu tả khả năng kết hợp của phó từ "Tr", ví dụ có học giả cho rằng "Tí' không thể kết hợp trực tiếp với tất cả các động từ chỉ hành động mang tính khách quan, nhưng trong thực tế chúng ta có thể tìm thấy không ít các động từ mang tính khách quan nhưng lại có thể kết hợp được với "T". Vi vậy, để xác định những động từ nào có thể kết hợp được/ không kết hợp được với "T", các yếu tố ảnh hưởng đến sự kết hợp đó là gì, cần phải đi sâu vào nghiên cứu khảo sát. Để nội dung mang tính tập trung, bài viết này chỉ tiền hành miêu tả các trường hợp động từ không thể kết hợp một cách tự do với phó từ "T. Từ trước tới nay, các nhà nghiên cứu ngữ pháp thường tập trung nghiên cứu các quy luật kết hợp thông thường (ví ụ, đơn vị ngữ pháp nào có thể kết hợp được và với điều kiện gì), rất ít nghiên cứu khảo át các hiện tượng và điều kiện không thể kết hợp được. Bài viết này tập trung phân tích c trường hợp động từ không thể kết hợp một cách tự do được với phó từ "T" với mục h quan sát các hiện tượng kết hợp trong ngôn ngữ từ một góc độ khác, trên cơ sở đó hiểu sâu hơn về chức năng ngữ pháp và đặc trưng ngữ nghĩa của phó từ "Tí'. Hy vọng sẽ là tài liệu tham khảo hữu ích cho người dạy và học phó từ thường dùng này.
653
[0 ]
|a
Tiếng Trung Quốc
653
[0 ]
|a
Ngữ pháp
653
[0 ]
|a
Tiếng Hán
653
[0 ]
|a
Động từ
653
[0 ]
|a
Phó từ
773
[ ]
|t
Tạp chí Khoa học ngoại ngữ
|g
Số 18/2009
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
1
|d
0
Tài liệu số
1
Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ = Journal of foreign language studies , Số 18/2009
›