THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Tìm lướt
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Thông tin tài khoản
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Tìm lướt
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (60988)
Sách (43423)
Bài trích (6102)
Đề tài nghiên cứu (926)
Khoá luận (3243)
Luận văn (1604)
Báo - Tạp chí (427)
Luận án (88)
Kỷ yếu (579)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (6)
Tài liệu môn học (4573)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Cách miêu tả câu và cú trong ngôn ngữ học và Việt ngữ học
Nguyễn, Thiện Giáp
tr. 3 - 17
Cú
Nút cú pháp
Sentence
Câu
Vị từ
Mô tả
Marc
Đọc tài liệu(1)
Tác giả CN
Nguyễn, Thiện Giáp
Nhan đề
Cách miêu tả câu và cú trong ngôn ngữ học và Việt ngữ học / Nguyễn Thiện Giáp
Mô tả vật lý
tr. 3 - 17
Tóm tắt
Bài viết xem xét sự hình thành và ứng dụng của thuật ngữ câu và cú trong ngôn ngữ học và Việt ngữ học, đã phần biệt rõ ràng câu là đơn vị giao tiếp nhỏ nhất và cú là đơn vị cấu trúc dùng để cấu tạo cầu. Câu và cú không cùng cấp bc. Cũng như đoản ngữ, cú là những cú tố - đơn vị trung gian giữa từ và câu. Bằng cách so sánh cách miêu tả câu và cú trong các lí thuyết ngữ pháp khác nhau, các nhà ngôn ngữ học khác nhau, bài viết đã khám phá ra sự tiến triển theo thời gian của việc miêu tả ngữ pháp của các ngôn ngữ. Trên cơ sở đó, bài viết đề xuất phương hướng miêu tả ngữ pháp thích hợp với tiếng Việt: coi vị từ là trung tâm của cú, phân biệt cách miêu tả cú và câu, gạt bỏ quan niệm câu phải có chủ ngữ và vị ngữ.
Tóm tắt
This study examines the formation and application of the terms Sentence and Clause in general linguistics and Vietnamese language studies, highlighting the distinction between a sentence as the smallest communicative unit of language and clause as a structural unit for sentence construction. Sentences and clauses occupy different hierarchical ranks in linguistic analysis. Clauses as well as Phrases are clausal elements - intermediate syntactic units between Words and Sentences. By comparing how sentences and clauses are described across various grammatical theories by different linguists, the article traces the chronological evolution of the grammar description across languages. On that basis, this study proposes a suitable approach to Vietnamese grammar description: considering the predicate as the center of the clauses, distinguishing the description of clauses and sentences, and eliminating the conception that a sentence must have a subject and a predicate.
Từ khóa tự do
Cú
Từ khóa tự do
Nút cú pháp
Từ khóa tự do
Sentence
Từ khóa tự do
Câu
Từ khóa tự do
Vị từ
Nguồn trích
Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ- Năm: Số 82/2025
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab#a2200000u##4500
001
73227
002
2
004
9CEA587D-DBF5-42D4-9B3F-1F779C7A4A95
005
202510021624
008
251002s2025 vm vie
009
1 0
039
[ ]
|y
20251002162317
|z
maipt
100
[0 ]
|a
Nguyễn, Thiện Giáp
245
[1 0]
|a
Cách miêu tả câu và cú trong ngôn ngữ học và Việt ngữ học /
|c
Nguyễn Thiện Giáp
300
[ ]
|a
tr. 3 - 17
520
[ ]
|a
Bài viết xem xét sự hình thành và ứng dụng của thuật ngữ câu và cú trong ngôn ngữ học và Việt ngữ học, đã phần biệt rõ ràng câu là đơn vị giao tiếp nhỏ nhất và cú là đơn vị cấu trúc dùng để cấu tạo cầu. Câu và cú không cùng cấp bc. Cũng như đoản ngữ, cú là những cú tố - đơn vị trung gian giữa từ và câu. Bằng cách so sánh cách miêu tả câu và cú trong các lí thuyết ngữ pháp khác nhau, các nhà ngôn ngữ học khác nhau, bài viết đã khám phá ra sự tiến triển theo thời gian của việc miêu tả ngữ pháp của các ngôn ngữ. Trên cơ sở đó, bài viết đề xuất phương hướng miêu tả ngữ pháp thích hợp với tiếng Việt: coi vị từ là trung tâm của cú, phân biệt cách miêu tả cú và câu, gạt bỏ quan niệm câu phải có chủ ngữ và vị ngữ.
520
[ ]
|a
This study examines the formation and application of the terms Sentence and Clause in general linguistics and Vietnamese language studies, highlighting the distinction between a sentence as the smallest communicative unit of language and clause as a structural unit for sentence construction. Sentences and clauses occupy different hierarchical ranks in linguistic analysis. Clauses as well as Phrases are clausal elements - intermediate syntactic units between Words and Sentences. By comparing how sentences and clauses are described across various grammatical theories by different linguists, the article traces the chronological evolution of the grammar description across languages. On that basis, this study proposes a suitable approach to Vietnamese grammar description: considering the predicate as the center of the clauses, distinguishing the description of clauses and sentences, and eliminating the conception that a sentence must have a subject and a predicate.
653
[0 ]
|a
Cú
653
[0 ]
|a
Nút cú pháp
653
[0 ]
|a
Sentence
653
[0 ]
|a
Câu
653
[0 ]
|a
Vị từ
773
[ ]
|t
Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ
|d
Số 82/2025
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
1
|d
1
Tài liệu số
1
Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ = Journal of foreign language studies, Số 82/2025
›