THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Tìm lướt
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Thông tin tài khoản
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Tìm lướt
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (60988)
Sách (43423)
Bài trích (6102)
Đề tài nghiên cứu (926)
Khoá luận (3243)
Luận văn (1604)
Báo - Tạp chí (427)
Luận án (88)
Kỷ yếu (579)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (6)
Tài liệu môn học (4573)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Literatura Vietnamita em tradução por uma tradução de Truyện Kiều em língua Portuguesa
Andrade, Pamela
tr. 73 - 88
Tradução
Transcriação
Literatura Vietnamita
China
Intercultural
Mô tả
Marc
Tác giả CN
Andrade, Pamela
Nhan đề
Literatura Vietnamita em tradução: por uma tradução de Truyện Kiều em língua Portuguesa / Andrade Pamela
Mô tả vật lý
tr. 73 - 88
Tóm tắt
Neste trabalho, propomos uma breve exposição sobre a literatura vietnamita disponível em tradução. Nosso ponto de partida serão as traduções feitas para o inglês e os trabalhos acadêmicos escritos sobre essas traduções, para, em seguida, falar sobre as traduções para o português e suas possibilidades futuras (já que o material disponível sobre literatura vietnamita em português ainda é escasso). A tradução é um campo de estudos interdisciplinar, relacionado aos estudos interculturais e à literatura comparada, entre outros, assim é essencial sua presença em cursos de educação superior em línguas estrangeiras. Em nosso caso específico, em um curso superior de língua portuguesa no Vietnã, o papel dos estudos de tradução tem ainda mais valor, já que são poucas as traduções literárias diretas do vietnamita para o português. Nosso objetivo é estimular a pesquisa em estudos da tradução entre as duas línguas, discutindo o papel da tradução literária como forma de internacionalização de uma língua/cultura e para o enriquecimento da discussão teórica em estudos da tradução e literatura comparada.
Từ khóa tự do
Tradução
Từ khóa tự do
Transcriação
Từ khóa tự do
Literatura Vietnamita
Từ khóa tự do
China
Từ khóa tự do
Intercultural
Nguồn trích
Hội thảo Khoa học Quốc tế Giảng dạy và nghiên cứu Tiếng Bồ Đào Nha: Lý luận và thực tiễn- 2025
Địa chỉ
Thư Viện Đại học Hà Nội
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab#a2200000u##4500
001
74053
002
2
004
303F857E-B611-42B8-8EF4-15439F3338FF
005
202603041645
008
260304s2025 vm por
009
1 0
039
[ ]
|y
20260304164506
|z
huyennt
100
[0 ]
|a
Andrade, Pamela
245
[1 0]
|a
Literatura Vietnamita em tradução: por uma tradução de Truyện Kiều em língua Portuguesa /
|c
Andrade Pamela
300
[ ]
|a
tr. 73 - 88
520
[ ]
|a
Neste trabalho, propomos uma breve exposição sobre a literatura vietnamita disponível em tradução. Nosso ponto de partida serão as traduções feitas para o inglês e os trabalhos acadêmicos escritos sobre essas traduções, para, em seguida, falar sobre as traduções para o português e suas possibilidades futuras (já que o material disponível sobre literatura vietnamita em português ainda é escasso). A tradução é um campo de estudos interdisciplinar, relacionado aos estudos interculturais e à literatura comparada, entre outros, assim é essencial sua presença em cursos de educação superior em línguas estrangeiras. Em nosso caso específico, em um curso superior de língua portuguesa no Vietnã, o papel dos estudos de tradução tem ainda mais valor, já que são poucas as traduções literárias diretas do vietnamita para o português. Nosso objetivo é estimular a pesquisa em estudos da tradução entre as duas línguas, discutindo o papel da tradução literária como forma de internacionalização de uma língua/cultura e para o enriquecimento da discussão teórica em estudos da tradução e literatura comparada.
653
[0 ]
|a
Tradução
653
[0 ]
|a
Transcriação
653
[0 ]
|a
Literatura Vietnamita
653
[0 ]
|a
China
653
[0 ]
|a
Intercultural
773
[ ]
|t
Hội thảo Khoa học Quốc tế Giảng dạy và nghiên cứu Tiếng Bồ Đào Nha: Lý luận và thực tiễn
|g
2025
852
[ ]
|a
Thư Viện Đại học Hà Nội